slova začínající na Ts
Na'vi | Czech | ||
---|---|---|---|
tsa'u[ˈ͡tsa.ʔu]dem. |
to, tamto (jen neživotná věc, pozor - množné číslo aysa’u, na rozdíl od podst.jm.) | ||
tsa-[͡tsa]pref. |
předpona pro vzdálené věci, osoby (to X, tamto X) | ||
tsafya[͡tsa.ˈfja]adv. |
tak, (tam)tím způsobem | ||
tsahey[͡tsa.ˈhɛj]intj. |
do háje! - výraz varování nebo frustrace | ||
tsaheyl si[͡tsa.ˈhɛjl si]vin. |
spojit se, navázat nervové spojení | ||
tsaheylu[͡tsa.ˈhɛj.lu]n.myth |
pouto, nervové spojení | ||
tsahìk[ˈ͡tsa.hɪk]n.sociol |
matriarcha, kněžka, šamanka, duchovní vůdkyně klanu | ||
tsakem[ˈ͡tsa.kɛm]dem. |
ta činnost, tamta činnost | ||
tsakrr[͡tsa.ˈkrˌ]adv.temp |
tehdy, v té době | ||
tsakrrvay[͡tsa.ˈkrˌ.vaj]adv.temp |
do té doby, mezitím, zatím | ||
tsal[͡tsal]dem. |
to ta věc (jako podmět přechodného slovesa) zkrácený tvar tsa'ul |
||
tsalsungay[͡tsal.su.ˈŋaj]adv. |
nicméně, přesto | ||
tsam[͡tsam]n.mil |
válka | ||
tsamkuk[͡tsam.kuk]n.milmus |
válečný buben | ||
tsamopin[ˈ͡tsa.mo.pin]n.mil |
válečné líčení (malování těla, odv. tsam - válka a ’opin - barva) | ||
tsampongu[͡tsam.ˈpo.ŋu]n.mil |
skupina válečníků (slož.sl. z tsam - válka a pongu - skupina) | ||
tsamsä'o[ˈ͡tsam.sæ.ʔo]n.milhunt |
válečná zbraň pro boj nebo válku | ||
tsamsiyu[ˈ͡tsam.si.ju]n.mil |
válečník (slož.sl. z tsam si - dělat válku a –yu - přípona činitele) | ||
tsan'ul[ˈ͡tsan.ʔul]vin.(2,2) |
zlepšovat se (opak fe’ul - zhoršovat se) zdokonalovat se, stávat se lepším |
||
tsankum[ˈ͡tsan.kum]n. |
výhoda prospěch užitek zisk |
||
tsankumnga'[ˈ͡tsan.kum.ŋaʔ]adj. |
výhodný prospěšný přinášející užitek |
||
tsang[͡tsaŋ]n.cloth |
piercing (ozdoba vpíchnutá do kůže) | ||
tsap'alute[͡tsap.ˈʔa.lu.tɛ]intj. |
omlouvám se | ||
tsap'alute[͡tsap.ˈʔa.lu.tɛ]n. |
omluva | ||
tsap'alute si[͡tsap.ˈʔa.lu.tɛ si]vin. |
omlouvat se | ||
tsapo[ˈ͡tsa.po]dem. |
ten, tamten (osoba nebo živá věc) | ||
tsar[͡tsaɾ]dem. |
tomu té věci (jako nepřímý předmět) zkrácený tvar tsa'ur / tsa'uru |
||
tsaria[ˈ͡tsa.ɾi.a]conj. |
vztažné zájmeno vedlejší věty tématické zkráceno z tsa'uri a |
||
tsat[͡tsat]dem. |
tamto, to (neživotná věc, koncovka -t = předmět slovesa p., akuzativ) | ||
tsata[ˈ͡tsa.ta]conj. |
vztažné zájmeno vedlejší věty v roli přímého předmětu přechod.slovesa zkráceno z tsa'ut a |
||
tsatu[ˈ͡tsa.tu]pn. |
ten, tamten člověk / ta, tamta osoba (slož.sl. z tsa - tamto a tu - osoba) | ||
tsatseng[͡tsa.ˈ͡tsɛŋ]adv. |
tam, tamto místo (slož.sl. z tsa - tamto a tseng - místo) | ||
tsaw[͡tsaw]pn. |
tamto, to (neživotná věc, tvar tsa’u, podmět slovesa n., nominativ) | ||
tsawa[ˈ͡tsaw.a]rel. |
vztažné zájmeno vedlejší věty v roli podmětu nepřechod.slovesa zkráceno z tsa\'u a |
||
tsawke[ˈ͡tsaw.kɛ]n.envir |
slunce | ||
tsawl[͡tsawl]adj. |
velký, mohutný (postavou nebo vzrůstem), vysoký (používá se pro osoby a živé věci) | ||
tsawl slu[͡tsawl slu]vin. |
růst, vyrůst (dosl. "stát se velký") | ||
tsawlapxangrr[ˈ͡tsawl.a.pʼa.ŋrˌ]n.flora |
unideltovník, druh stromu s jedovatými kořeny (dosl. vysoký široký kořen, zkráceně tsawlapx) | ||
tsawlhì'[͡tsawl.ˈhɪʔ]n. |
velikost (fyzická), rozměr (odv. tsawl - velký a hì’i - malý) | ||
tsawlultxa[͡tsawl.ul.ˈtʼa]n. |
konference, setkání velké skupiny osob | ||
tsawsngem[͡tsaw.ˈsŋɛm]adj. |
svalnatý | ||
tsä'[͡tsæʔ]vin. |
stříkat, vystříknout | ||
tse[͡tsɛ]oth. |
nóó... (výplňkové slovo na začátku věty, bez významu, jako angl. "well..." nebo šp. "pues...") |
||
tse'a[͡tsɛ.ˈʔa]vtr. |
vidět (fyzicky) | ||
tse'atswo[͡tsɛ.ˈʔa.͡tswo]n. |
zrak (dosl. schopnost vidět) | ||
tseltsul[ˈ͡tsɛl.͡tsul]n.envirgeogr |
zpěněné, bílé peřeje | ||
Tsenu[ˈ͡tsɛ.nu]n.name |
ženské jméno | ||
tsenga[ˈ͡tsɛ.ŋa]conj. |
kde (není tázací, uvozuje větu vedlejší místní v normálním pořadí) | ||
tsenge[ˈ͡tsɛ.ŋɛ]n. |
místo | ||
tsengo[ˈ͡tsɛŋ.o]n. |
někde | ||
tsengpe[ˈ͡tsɛŋ.pɛ]inter. |
kde? (varianta peseng) | ||
tseo[ˈ͡tsɛ.o]n.art |
umění | ||
tseotu[ˈ͡tsɛ.o.tu]n. |
umělec (všeobecně) | ||
tseri[ˈ͡tsɛ.ɾi]vtr. |
všimnout si postřehnout, zaznamenat |
||
tsewtx[͡tsɛwtʼ]adj. |
špinavý | ||
tsim[͡tsim]n. |
pramen, zdroj | ||
tsin[͡tsin]n. |
nehet dráp, pařát |
||
Tsireya[͡tsi.ˈɾɛj.a]n.name |
ženské jméno | ||
tsìk[͡tsɪk]adv.temp |
náhle, bez varování, neočekávaně | ||
tsìlpey[͡tsɪl.ˈpɛj]n. |
naděje, doufání (ve všeobecném smyslu, na rozdíl od konkrétního säsìlpey) |
||
tsìltsan[͡tsɪl.ˈ͡tsan]n. |
dobro (obecně) dobrota (vlastnost, ne pamlsek) |
||
tsìng[͡tsɪŋ]num. |
čtyři | ||
tsìsyì[ˈ͡tsɪ.sjɪ]vin. |
šeptat, šuškat (mluvit velice potichu) | ||
tsìve[ˈ͡tsɪ.vɛ]num. |
čtvrtý (řadová číslovka) | ||
Tskaha[ˈ͡tska.ha]n.name |
jméno, pravděpodobně rodinné jméno (příjmení) | ||
tskalep[ˈ͡tska.lɛp]n.milhunt |
kuše | ||
tsko[͡tsko]n.milhunt |
luk | ||
tsko swizaw[͡tsko swi.ˈzaw]n.milhunt |
luk a šíp(y) | ||
tskxaytsyìp[ˈ͡tskʼaj.͡tsjɪp]n.weather |
kroupy (ve smyslu krupobití, nikoliv do polévky, odv. tskxepay - led a -tsyìp - zdrobnělina) | ||
tskxe[͡tskʼɛ]n. |
kámen, skála | ||
tskxekeng[ˈ͡tskʼɛ.kɛŋ]n. |
trénink, cvičení | ||
tskxekeng si[ˈ͡tskʼɛ.kɛŋ si]vin. |
cvičit, trénovat | ||
tskxepay[ˈ͡tskʼɛ.paj]n.weather |
led (odv. tskxe - kámen a pay - voda) | ||
tskxevi[ˈ͡tskʼɛ.vi]n.envir |
oblázek | ||
tslam[͡tslam]vtr. |
rozumět, chápat, pochopit | ||
tsleng[͡tslɛŋ]adj. |
falešný, nepravdivý, klamný (opak ngay - pravdivý) | ||
tsmi[͡tsmi]n.floragastr |
nektar (z květů) | ||
tsmisnrr[ˈ͡tsmi.snrˌ]n.sociolspec |
lampa, svítidlo (lákající svítící hmyz na nektar) | ||
tsmìm[͡tsmɪm]n.hunt |
stopa (zvěře, člověka) | ||
tsmuk[͡tsmuk]n.fam |
sourozenec | ||
tsmukan[ˈ͡tsmu.kan]n.famsociol |
bratr | ||
tsmuke[ˈ͡tsmu.kɛ]n.famsociol |
sestra | ||
tsmuktu[ˈ͡tsmuk.tu]n.famsociol |
sourozenec | ||
tsnì[͡tsnɪ]conj. |
že, aby, jak (pro napojení v.v. předmětné po slovesu n., v závislosti na tomto slovese vyžaduje konjunktiv ve v.v.) | ||
tsngal[͡tsŋal]n.gastr |
pohár, šálek, hrnek | ||
tsngan[͡tsŋan]n.gastr |
maso | ||
tsngawpay[ˈ͡tsŋaw.paj]n. |
slzy (pomnožné podst.jm.) | ||
tsngawpayvi[ˈ͡tsŋaw.paj.vi]n. |
slza (jedna kapka) | ||
tsngawvìk[ˈ͡tsŋaw.vɪk]vin. |
brečet, plakat | ||
tsngem[͡tsŋɛm]n.body |
sval | ||
tson[͡tson]n. |
povinnost úkol někým uložený požadavek (kým - předpona ta, dosl. od někoho) |
||
tsonta[ˈ͡tson.ta]conj. |
povinnost (úkol), aby ... (používá se s kxìm, zkráceno z tsonit a) | ||
tsong[͡tsoŋ]n.locgeogr |
údolí | ||
tsongropx[ˈ͡tsoŋ.ɾopʼ]n. |
prohlubeň, díra, otvor (jen ve smyslu prohlubně mající dno) | ||
tsongtsyìp[ˈ͡tsoŋ.͡tsjɪp]n.figbody |
dolíček ve tváři, prohlubeň v těle osoby, (nelze použít např. pro důlek v zemi) | ||
tsopì[ˈ͡tso.pɪ]n.body |
plíce (jedna) | ||
tspang[͡tspaŋ]vtr. |
zabít | ||
tspìng[͡tspɪŋ]n.fauna |
pandorský pštros zvíře podobné pštrosu nebo emu |
||
tsranten[ˈ͡tsɾan.tɛn]vin. |
záležet, být důležitý | ||
tsray[͡tsɾaj]n.sociol |
vesnice | ||
tsre'i[ˈ͡tsɾɛ.ʔi]vtr. |
hodit | ||
tsrul[͡tsɾul]n. |
hnízdo, doupě, nora jakékoliv místo sloužící zvířatům jako domov |
||
tstal[͡tstal]n.milhunt |
nůž | ||
tstalsena[ˈ͡tstal.sɛ.na]n. |
pochva, pouzdro na nůž | ||
tstew[͡tstɛw]adj.pers |
statečný, kurážný, odvážný (jen pro osoby, jinak použijte tìtstewnga’) | ||
tstu[͡tstu]adj.weather |
zavřený (též ve smyslu počasí - zatažený, kompletně zakrytý mraky) | ||
tstu säpi[͡tstu sæ.ˈpi]vin.(2,2) |
zavřít se (sebe sama) | ||
tstu si[͡tstu si]vin. |
zavřít | ||
tstunwi[ˈ͡tstun.wi]adj.nfo |
hodný, ohleduplný, laskavý | ||
tstxa'a[ˈ͡tstʼa.ʔa]n.flora |
kožnatka bezlistá (angl. "canalyd") | ||
tstxo[͡tstʼo]n. |
jméno | ||
tstxolì'u[ˈ͡tstʼo.lɪ.ʔu]n.ling |
podstatné jméno | ||
tstxolì'ukìngvi[͡tstʼo.ˈlɪ.ʔu.kɪŋ.vi]n.ling |
jmenná fráze (fráze, jejíž základem je podstatné jméno) |
||
tsu'o[ˈ͡tsu.ʔo]n.nfp |
schopnost (něco udělat) | ||
Tsu'tey[͡tsuʔ.ˈtɛj]n.name |
mužské jméno | ||
tsuk-[͡tsuk]pref. |
přípona nepřízvučná pro tvorbu přídavného jména, vyjadřujícího proveditelnost dané činnosti | ||
tsuksìm[ˈ͡tsuk.sɪm]n.body |
brada | ||
tsukx[͡tsukʼ]vtr. |
píchnout, bodnout | ||
tsulfä[͡tsul.ˈfæ]n. |
dokonalost, zběhlost, mistrovství (v nějaké činnosti) | ||
tsulfä si[͡tsul.ˈfæ si]vin. |
být zběhlý v něčem, dokonale něco ovládat | ||
tsulfätu[͡tsul.ˈfæ.tu]n. |
špičkový umělec, mistr řemesla, expert (odv. tsulfä - mistrovství) | ||
tsulfätunay[͡tsul.fæ.tu.ˈnaj]n. |
zdatný umělec, schopný řemeslník (o stupeň níže než tsulfätu) |
||
tsun[͡tsun]vinm. |
moci, umět, být schopný (něco dělat) | ||
tsunslu[ˈ͡tsun.slu]vin. |
být možný, moci nastat (odv. tsun - moci a slu - nastat, stát se) | ||
tsurokx[͡tsu.ˈɾokʼ]vin. |
odpočívat | ||
tswa'[͡tswaʔ]vtr. |
zapomenout | ||
tswayon[ˈ͡tswaj.on]vin. |
letět | ||
tswin[͡tswin]n.body |
cop (dvojí význam - z vlasů i nervový) | ||
tswìk[͡tswɪk]vtr. |
sát, nasávat | ||
tswìk kxenerit[͡tswɪk ˈkʼɛ.nɛɾ.it]vin.(1,1) |
kouřit (dosl. sát kouř) | ||
tsyafe[ˈ͡tsja.fɛ]adj.weather |
přiměřeně teplý, tak akorát (Ve smyslu teploty, odpovídající teplotě těla. Střední hodnota slovního vyjádření teploty) | ||
tsyal[͡tsjal]n. |
křídlo | ||
tsyänel[͡tsjæ.ˈnɛl]n.lw |
kanál (vysílací - rádio, televize, z angl. "channel") | ||
tsyär[͡tsjæɾ]vtr. |
odmítnout | ||
tsyey[͡tsjɛj]n.gastr |
lehké jídlo, zákusek, něco na zub | ||
tsyeym[͡tsjɛjm]n. |
poklad, cennost něco vzácného a hodnotného |
||
tsyeytsyìp[ˈ͡tsjɛj.͡tsjɪp]n.gastr |
malé kousnutí, sousto | ||
tsyìl[͡tsjɪl]vtr. |
šplhat, lézt (ve smyslu "zlézt horu") | ||
tsyìräfì[͡tsjɪ.ɾæ.fɪ]n.faunalw |
žirafa (z angl. "giraffe") | ||
tsyo[͡tsjo]n.gastr |
mouka | ||
tsyoklìt[ˈ͡tsjok.lɪt]n.lw |
čokoláda | ||
tsyokx[͡tsjokʼ]n.body |
ruka (dlaň a prsty, ne celá paže) | ||
tsyorina'wll[͡tsjo.ɾi.ˈnaʔ.wlˌ]n.flora |
cykas, rostlina moučných semen (odv. rina’ - semeno a ’ewll - rostlina) | ||
tsyosyu[ˈ͡tsjo.sju]n.gastr |
jídlo z mouky (chleba a pod., odv. tsyo - mouka a syuve - jídlo) | ||
Tsyungwen[͡tsjuŋ.wɛn]adj.ling |
Čína |