slova začínající na H
Na'vi | Czech | ||
---|---|---|---|
ha[ha]conj. |
takže, v tom případě | ||
ha'[haʔ]vin. |
hodit se k sobě vyhovovat si doplňovat a obohacovat se ve významu “navzájem” použijte fìtsap, jinak 3. pád - dativ |
||
ha'ngir[haʔ.ˈŋiɾ]n.temp |
odpoledne | ||
ha'ngiram[haʔ.ŋi.ˈɾam]adv.temp |
včera odpoledne | ||
ha'ngiram[haʔ.ŋi.ˈɾam]n.temp |
včerejší odpoledne | ||
ha'ngiray[haʔ.ŋi.ˈɾaj]adv.temp |
zítra odpoledne | ||
ha'ngiray[haʔ.ŋi.ˈɾaj]n.temp |
zítřejší odpoledne | ||
hafyon[ha.ˈfjon]n. |
moudrost | ||
hafyonga'[ha.ˈfjo.ŋaʔ]adj.objnfp |
moudrý | ||
hahaw[ˈha.haw]vin. |
spát | ||
ham[ham]adj. |
předchozí | ||
hamalo[ha.ˈma.lo]adv.temp |
naposledy, minule, posledně (odv. ham - předchozí a alo - čas. instance) | ||
hametsì[ha.ˈmɛ.͡tsɪ]n.gastrlw |
kvašený, kynutý chleba (z hebrejského "chametz") | ||
han[han]vtr. |
ztratit (něco/někoho) | ||
hangham[ˈhaŋ.ham]vin. |
smát se | ||
hangvur[ˈhaŋ.vuɾ]n. |
vtip, směšný příběh (odv. hangham - smát se a vur - příběh) | ||
hapxì[ha.ˈpʼɪ]n. |
část | ||
hapxìtu[ha.ˈpʼɪ.tu]n. |
člen (osoba, ve smyslu součást skupiny) | ||
hasey[ha.ˈsɛj]adj. |
hotový, dokončený | ||
hasey si[ha.ˈsɛj si]vin. |
dokončit, vykonat, splnit, vyřešit (Nì’i’a po tsatìkangkemvir hasey soli - On konečně dodělal ten projekt) | ||
hawl[hawl]vtr. |
připravit, chystat | ||
hawmpam[ˈhawm.pam]n. |
hluk, lomoz (nadměrný hluk; zvuk, který je nevhodný, přehnaný, nečekaný, překvapivý | ||
hawntsyokx[hawn.ˈ͡tsjokʼ]n.cloth |
rukavice (jedna, nikoliv pár) | ||
hawnu[ˈhaw.nu]vtr. |
chránit, krýt (něco) | ||
hawnven[hawn.ˈvɛn]n.cloth |
bota (odv. hawnu - chránit a venu - chodidlo) | ||
hawng[hawŋ]n. |
přebytek, nadbytek (s citově negativním zabarvením, ve smyslu většího než rozumného/odpovídajícího množství) | ||
hawngkrr[ˈhawŋ.krˌ]adv.temp |
pozdě | ||
hawre'[haw.ˈɾɛʔ]n.cloth |
pokrývka hlavy (odv. hawnu - chránit a re’o - hlava) | ||
hawtsyìp[ˈhaw.͡tsjɪp]n. |
zdřímnutí, krátký spánek | ||
hay[haj]adj. |
další | ||
hayalo[ha.ˈja.lo]adv.temp |
příště (odv. hay - další a alo - čas. instance) | ||
hayalovay[ha.ˈja.lo.vaj]intj. |
někdy příště, tak příště (odv. hayalo - příště a vay - až do) | ||
hän[hæn]n. |
síť pavučina |
||
hefi[ˈhɛ.fi]vtr. |
cítit (vůni, jen nosem, neúmyslně; na rozdíl od ’efu - cítit vnitřně, nebo syam - čichat úmyslně) | ||
hefitswo[ˈhɛ.fi.͡tswo]n. |
čich (dosl. schopnost cítit nosem) | ||
hek[hɛk]vin. |
být zvláštní, být podivný, být neočekávaný (bez negativního významu) | ||
hena[ˈhɛ.na]vtr. |
nést, nosit | ||
hermeyp[hɛɾ.ˈmɛjp]n.weather |
drobné sněžení, sněhová přeháňka (odv. herwì - sníh a meyp - slabý) | ||
hertxayo[ˈhɛɾ.tʼa.jo]n.weather |
sněhová pláň (odv. herwì - sníh a txayo - pláň) | ||
herwì[ˈhɛɾ.wɪ]n.weather |
sníh | ||
herwìva[ˈhɛɾ.wɪ.va]n.weather |
sněhová vločka (odv. herwì - sníh a ìlva - vločka, štěpina) | ||
hewne[ˈhɛw.nɛ]adj.objnfp |
měkký (jen fyzicky na dotek, pro měkký/tlumený zvuk použijte ’ango) | ||
heyn[hɛjn]vin. |
sedět | ||
heyr[hɛjɾ]n.body |
hruď, hrudník | ||
hifwo[ˈhi.fwo]vin. |
utíkat, prchat | ||
hipx[hipʼ]vtr. |
ovládat, kontrolovat, řídit | ||
hiup[ˈhi.up]v. |
plivat, vyplivnout | ||
hiyìk[ˈhi.jɪk]adj.emot |
legrační, divný | ||
hì'ang[ˈhɪʔ.aŋ]n.faunaenvir |
hmyz, brouk (nikoliv název druhu, ale jeden "hmyzák", odv. hì’i - malý a ioang - zvíře) | ||
hì'i[ˈhɪʔ.i]adj. |
malý, drobný | ||
hìkrr[ˈhɪ.krˌ]n.temp |
okamžik, vteřina | ||
hìm[hɪm]adj. |
nemnohý, malý množstvím | ||
hìmpxì[hɪm.ˈpʼɪ]n. |
menšina, málo, malá část | ||
hìmtxampe[hɪm.ˈtʼam.pɛ]inter. |
jak moc? (otázka na nepočitatelné množství, varianta pìmtxan) | ||
hìmtxan[hɪm.ˈtʼan]n. |
množství | ||
hìmtxew[hɪm.ˈtʼɛw]n. |
minimum, nejmenší množství | ||
hìmtxewvay[hɪm.ˈtʼɛw.vaj]adv. |
minimálně, co nejméně to jde opak txantxewvay - maximálně |
||
hìno[hɪ.ˈno]adj.objnfp |
detailní, precizní, propracovaný | ||
hìpey[ˈhɪ.pɛj]vin.(2,2) |
váhat, otálet zdráhat se (pozdržet zahájení akce) |
||
hìrumwll[hɪ.ˈɾum.wlˌ]n.flora |
houbonoska vzpřímená (angl. "puffer", rostlina žijící v symbióze s velmi chutnou houbou) | ||
hìtxoa[hɪ.ˈtʼo.a]intj. |
pardon, promiňte, s prominutím (odv. hì’i - malý a txoa - odpuštění) | ||
hoan[ˈho.an]n. |
pohodlí, komfort | ||
hoet[ˈho.ɛt]adj. |
rozsáhlý, rozlehlý, širý | ||
hol[hol]adj. |
málo (ve smyslu "jen malý počet kusů", angl. "few"; na rozdíl od ’a’aw - několik, angl. "several") | ||
holpxay[hol.ˈpʼaj]n. |
počet | ||
holpxaype[hol.ˈpʼaj.pɛ]inter. |
kolik? (otázka na počitatelné množství, varianta polpxay) | ||
hona[ˈho.na]adj.emot |
roztomilý, rozkošný, hezoučký (též "sladký" v přeneseném, nechuťovém významu) | ||
hrrap[ˈhrˌ.ap]n. |
nebezpečí | ||
hu[hu]adp. |
s ("společně s", nikoliv "s použitím") | ||
hufwa[hu.ˈfwa]conj. |
přestože, ačkoliv | ||
hufwe[hu.ˈfwɛ]n.weather |
vítr | ||
hufwetsyìp[hu.ˈfwɛ.͡tsjɪp]n.weather |
vánek, slabý vítr | ||
hultstxem[hul.ˈ͡tstʼɛm]vtr. |
překážet v nějaké činnosti, narušovat nějakou činnost, prudit někoho (podobně jako mäkxu, ale s negativním významem a použitelné i pro osoby) | ||
hum[hum]vin. |
odejít, odjet | ||
huru[ˈhu.ɾu]n.gastrspec |
hrnec na vaření |