plltxe (sloveso přechodné)
| Czech: | mluvit, hovořit | 
| English: | speak direct object, if present, needs to contain lì'u (word) | 
| zdroj: | ASG; naviteri.org (31 Aug 2011) | 
příklady afixů
| p·am·lltxe | PST | minulý čas | 
| p·ìm·lltxe | PST | nedávná minulost | 
| p·ìy·lltxe | FUT | blízká budoucnost | 
| p·ay·lltxe | FUT | budoucí čas | 
| p·ol·txe | PFV | dokonavý vid | 
| p·er·lltxe | IPFV | nedokonavý vid | 
| p·iv·lltxe | SJV | konjunktiv | 
| plltx·ei·e | LAUD | pozitivní postoj mluvčího | 
| plltx·äng·e | PEJ | negativní postoj mluvčího | 
vzorové věty a fráze
- 
          oe p·ol·txe  
 Mluvil jsem
- 
          oe p·ìrm·lltxe nga·ru tsa·teri  
 Právě jsem o tom s tebou mluvil
- 
          po p·ol·txe nì·law  
 Ona mluvila jasně
- 
          po p·ol·txe nì·fya'o a·law  
 Ona mluvila jasně (jasným způsobem)
- 
          tengkrr palulukan moe·ne kxll s·arm·i, p·ol·txe Neytiri·l ay·lì'u·t a fra·krr 'ok seyä l·ay·u oe·r  
 Zatímco thanator na nás útočil, Neytiri řekla něco, co si budu vždy pamatovat
- 
          nì·hek fo nì·Na'vi plltxe  
 Kupodivu oni mluví na’vijsky
- 
          fo nì·Na'vi plltxe nì·fya'o a hek  
 Oni mluví na’vijsky podivně
- 
          nga plltxe ke nì·fyeyn·tu ki nì·'eveng  
 Nemluvíš jako dospělý ale jako dítě
- 
          plltxe fko san nga·ru lu mowan Txilte ulte po·ru nga  
 Říká se, že se ti líbí Txilte a ty jí
- 
          l·ol·u toktor Kìreysì karyu a·sìltsan ulte poe ts·ol·un nì·Na'vi p·iv·lltxe, hufwa lì'upam hek nì·'it  
 Doktorka Grace byla dobrá učitelka a umí na’vijsky, ačkoliv její výslovnost je trochu zvláštní











