vyhledat:

jen přesná shoda
hledat v:

seznam slov "příslovce"

  Na'vi Czech
'awlie[ʔaw.ˈli.ɛ]adv.temp
kdysi, jednou (někdy v minulosti)
'awlo[ˈʔaw.lo]adv.
jednou, jedenkrát
'awsiteng[ʔaw.si.ˈtɛŋ]adv.
spolu (odv. ’aw - jedna, teng - stejný)
alìm[a.ˈlɪm]adv.loc
daleko, v dálce (odv. lìm - být daleko)
am'aluke[am.ˈʔa.lu.kɛ]adv.
bezpochyby (není to plnohodnotné příslovce, pouze pro vyjádření pocitu vypravěče)
asim[a.ˈsim]adv.loc
blízko, nedaleko (odv. sim - být blízko)
fìfya[fɪ.ˈfja]adv.
takhle, takto, tímto způsobem (odv. fya’o - cesta, způsob)
fìtrr[fɪ.ˈtrˌ]adv.temp
dnes
fìtrro[fɪ.ˈtrˌ.o]adv.
po celý dnešek
fìtsap[fɪ.ˈ͡tsap]adv.
navzájem, jeden druhého
odv. fìpo a tsapor, dosl. "tento (člověk či živá věc) tomuto"
fìtsenge[fɪ.ˈ͡tsɛ.ŋɛ]adv.loc
tady, tohle místo
fìtxan[fɪ.ˈtʼan]adv.
tolik, tak moc
fìtxon[fɪ.ˈtʼon]adv.temp
dnes v noci, dnes večer
frafya[ˈfɾa.fja]adv.
každopádně, v každém případě
frakrr[ˈfɾa.krˌ]adv.temp
vždy, pořád
fralo[ˈfɾa.lo]adv.
pokaždé (odv. alo - "krát", instance)
fratrr[fɾa.ˈtrˌ]adv.temp
denně, každý den
fratseng[ˈfɾa.͡tsɛŋ]adv.loc
všude
fratxon[fɾa.ˈtʼon]adv.temp
každou noc, "každonočně"
ha[ha]adv.
takže, v tom případě
ha'ngiram[haʔ.ŋi.ˈɾam]adv.temp
včera odpoledne
ha'ngiray[haʔ.ŋi.ˈɾaj]adv.temp
zítra odpoledne
hamalo[ha.ˈma.lo]adv.temp
naposledy, minule, posledně (odv. ham - předchozí a alo - čas. instance)
hawngkrr[ˈhawŋ.krˌ]adv.temp
pozdě
hayalo[ha.ˈja.lo]adv.temp
příště (odv. hay - další a alo - čas. instance)
hìmtxewvay[hɪm.ˈtʼɛw.vaj]adv.
minimálně, co nejméně to jde
opak txantxewvay - maximálně
kaw'it[kaw.ˈʔit]adv.
ani trochu, vůbec (odv. ke ’aw - ne jeden, ’it - kousek)
kawkrr[ˈkaw.krˌ]adv.temp
nikdy (odv. ke ’aw - ne jeden, krr - čas)
kawl[kawl]adv.
usilovně
snaživě, pilně (s vynaložením značné námahy nebo úsilí)
kawtseng[ˈkaw.͡tsɛŋ]adv.loc
nikde (dosl. žádné místo)
kaymam[kaj.ˈmam]adv.temp
včera podvečer
kaymay[kaj.ˈmaj]adv.temp
zítra podvečer
käsatseng[kæ.ˈsa.͡tsɛŋ]adv.loc
tam venku (odv. kä - jít a tseng - místo)
ke[kɛ]adv.
gramatická záporka (ekvivalent angl. "not")
ken'aw[kɛn.ˈʔaw]adv.
nejenom, nikoliv pouze
kenzen[kɛn.ˈzɛn]adv.
ne nutně, nikoliv nezbytně
keng[kɛŋ]adv.
dokonce i (angl. "even", pro zvýraznění mimořádnosti či nezvyklosti)
kezemplltxe[kɛ.zɛm.plˌ.ˈtʼɛ]adv.
samozřejmě, zajisté, netřeba říkat že (jen pro vyjádření pocitu vypravěče)
kop[kop]adv.
také
navíc
krro[ˈkrˌ.o]adv.
po nějaký čas
krro krro[ˈkrˌ.o ˈkrˌ.o]adv.temp
občas, příležitostně, čas od času
kxawm[ˈkʼawm]adv.
možná, snad, asi
li[li]adv.
už, již (má též opačný význam: ke li - ještě ne, zatím ne; v tom případě vyžaduje vícenásobný zápor, např. po ke li ke zola’u - on zatím nepřišel)
v kombinaci s rozkazovacím slovesem značí naléhavost rozkazu, nutnost jeho okamžitého vykonání
no tak jo, asi ano, dejme tomu (vyhýbavý a nejednoznačný souhlas)
mawftxele[maw.ˈftʼɛ.lɛ]adv.
opožděně
dodatečně
pokud šlo o tohle
mawkrr[ˈmaw.krˌ]adv.temp
později, potom
melo[ˈmɛ.lo]adv.
dvakrát
mesrram[mɛ.srˌ.ˈam]adv.temp
předevčírem, před dvěma dny
mesrray[mɛ.srˌ.ˈaj]adv.temp
pozítří, za dva dny
mi[mi]adv.
zatím (ještě), stále, tak jako předtím
mìfa[mɪ.fa]adv.
vnitřně
mìftxele[mɪ.ˈftʼɛ.lɛ]adv.
mimochodem, co se tohoto týče, pokud jde o tohle
odv. mì - v, fì - tohle, txele - záležitost. Jen pokud mluvčí říká něco k věci, o které se právě mluví. Při změně tématu použijte nìvingkap
mìso[mɪ.ˈso]adv.loc
pryč, daleko, v dálce (místně)
nam'ake[nam.ˈʔa.kɛ]adv.
jistě, sebejistě, suverénně (ve smyslu “nemaje pochybnosti”)
natkenong[nat.ˈkɛ.noŋ]adv.
například (odv. na - jako, tìkenong - příklad)
ne'ìm[nɛ.ˈʔɪm]adv.loc
dozadu, zpět (směrově)
nefä[nɛ.ˈfæ]adv.loc
nahoru (směrově)
nekll[nɛ.ˈklˌ]adv.loc
dolů (směrově)
nemrey[nɛm.ˈɾɛj]adv.
přeživše (způsobem, který znamená ohrožení života. Odv. emrey - přežít)
neto[nɛ.ˈto]adv.loc
pryč (do dálky)
netrìp[ˈnɛt.ɾɪp]adv.emot
šťastně, vesele
ninan[ˈni.nan]adv.
čtením, pomocí čtení
ningyen[ˈniŋ.jɛn]adv.
tajemně, záhadným způsobem
nì'al[nɪ.ˈʔal]adv.
plýtvavě, marnotratně, nehospodárně
nì'aw[nɪ.ˈʔaw]adv.
jedině, jenom
nì'awtu[nɪ.ˈʔaw.tu]adv.
sám, osaměle
nì'awve[nɪ.ˈʔaw.vɛ]adv.
napřed (nejdříve), prvně
nì'en[nɪ.ˈʔɛn]adv.emot
odhadovaně, intuitivně (odv. ’en - kvalifikovaný odhad)
nì'eng[nɪ.ˈʔɛŋ]adv.
stejně, na stejné úrovni, rovnoměrně (odv. ’engeng - vodorovný, vyrovnaný)
nì'eoio[nɪ.ˈʔɛ.o.i.o]adv.myth
obřadně, rituálně
nì'eveng[nɪ.ˈʔɛ.vɛŋ]adv.sociol
dětinsky, nedospěle (odv. ’eveng - dítě)
nì'eyng[nɪ.ˈʔɛjŋ]adv.
zpět, v odpověď (ve smyslu "v odpověď na otázku")
nì'i'a[nɪ.ˈʔi.ʔa]adv.
konečně, po dlouhé době (ve smyslu "konečně jsem to dodělal")
nì'it[nɪ.ˈʔit]adv.
trochu, trošku
nì'o'[nɪ.ˈʔoʔ]adv.emot
zábavně
nì'ul[nɪ.ˈʔul]adv.
více
nì'ul'ul[nɪ.ˈʔul.ʔul]adv.
víc a víc
nìawnomum[nɪ.aw.ˈno.mum]adv.
jak známo (odv. ‹awn›omum - doslova "věděný", hovorová výslovnost nawnomum možná)
nìayoeng[naj.ˈwɛŋ]adv.
jako my (včetně tebe, hovorová výslovnost nayweng možná)
nìfe'[nɪ.ˈfɛʔ]adv.
zle, špatně
nìfkeytongay[nɪ.fkɛj.to.ˈŋaj]adv.
ve skutečnosti, doopravdy, opravdu
nìfkrr[nɪ.ˈfkrˌ]adv.temp
nedávno, nyní, v současné době (odv. fìkrr - teď)
nìflrr[nɪ.ˈflrˌ]adv.
jemně
něžně
vlídně, přívětivě
nìfmokx[nɪ.ˈfmokʼ]adv.
žárlivě, závistivě (citově neutrální)
nìfnu[nɪ.ˈfnu]adv.
tiše, potichu
nìfrakrr[nɪ.ˈfɾa.krˌ]adv.temp
jako vždy, jako vždycky
nìFranse[nɪ.ˈfɾan.sɛ]adv.ling
francouzsky
nìftär[nɪ.ˈftæɾ]adv.
doleva, vlevo
nìftue[nɪ.ˈftu.ɛ]adv.
snadno
nìftxan[nɪ.ˈftʼan]adv.
tolik, do takové míry (použití jen v kombinaci s příd.jm. při srovnávání vlastností, Oe lu nìftxan sìltsan na nga - jsem tak dobrý jako ty)
nìftxavang[nɪ.ˈftʼa.vaŋ]adv.emot
vášnivě, celým srdcem
nìfwefwi[nɪ.ˈfwɛ.fwi]adv.
pískáním, hvízdáním
nìfya'o[nɪ.ˈfja.ʔo]adv.
způsobem (také vazebné slovo pro přívlastky)
nìfyeyntu[nɪ.ˈfjɛjn.tu]adv.emotsociol
dospěle, vyzrále
nìhawmpam[nɪ.ˈhawm.pam]adv.
hlučně, lomozně (ve smyslu nadměrného zvuku)
nìhawng[nɪ.ˈhawŋ]adv.
příliš, nadměrně
nìhay[nɪ.ˈhaj]adv.
další (odv. hay - příd.jm. další)
nìhek[nɪ.ˈhɛk]adv.
kupodivu, podivné, divné
(jen pro vyjádření pocitu vypravěče z probíraného tématu)
nìhìpey[nɪ.ˈhɪ.pɛj]adv.
váhavě, zdráhavě
nìhoan[nɪ.ˈho.an]adv.
pohodlně, komfortně
nìhoet[nɪ.ˈho.ɛt]adv.
široce, rozsáhle (odv. hoet - rozsáhlý, rozlehlý, širý)
nìhol[nɪ.ˈhol]adv.
málo, trochu
nìhona[nɪ.ˈho.na]adv.emot
roztomile, rozkošně
nìk'ärìp[nɪk.ˈʔæ.ɾɪp]adv.
stabilně, pevně (ve smyslu "nenechat něco se pohnout")
nìk'ong[nɪk.ˈʔoŋ]adv.
pomalu (odv. kì’ong - pomalý)
nìkanu[nɪ.ˈka.nu]adv.emot
chytře, inteligentně
nìkeftxo[nɪ.kɛ.ˈftʼo]adv.
naneštěstí, bohužel
nìkelkin[nɪ.kɛl.ˈkin]adv.
zbytečně, bezdůvodně
nìkemweypey[nɪ.kɛm.ˈwɛj.pɛj]adv.
netrpělivě
nìklonu[nɪk.lo.ˈnu]adv.
stabilně, pevně (ve smyslu "nenechat něco vyklouznout", "nepustit něco")
nìkmar[nɪk.ˈmaɾ]adv.temp
v sezóně, ve správném (vhodném) čase
nìksman[nɪk.ˈsman]adv.emot
úžasně, senzačně, fantasticky
nìksran[nɪk.ˈsɾan]adv.
jakž takž, tak tak, průměrně, nevalně
nìktungzup[nɪk.tuŋ.ˈzup]adv.
pevně, opatrně (ve smyslu "nenechat něco spadnout")
nìkxap[nɪ.ˈkʼap]adv.
výhružně, hrozivě
nìkxem[nɪ.ˈkʼɛm]adv.
svisle (opak nìtxay - vodorovně)
nìlam[nɪ.ˈlam]adv.
zřejmě, jak se zdá (odv. lam - zdát se, připadat)
nìlaw[nɪ.ˈlaw]adv.
jasně, jistě, zjevně, evidentně
nìler[nɪ.ˈlɛɾ]adv.
plynule, hladce, stabilně, neustále, vytrvale
(ve smyslu plynulého, hladkého pohybu)
nìli[nɪ.ˈli]adv.
předem (odv. li - už, již)
nìlkeftang[nɪl.kɛ.ˈftaŋ]adv.
nepřetržitě, neustále, bez přestání
nìltsan[nɪl.ˈ͡tsan]adv.
dobře (odv. sìltsan - dobrý)
nìlun[nɪ.ˈlun]adv.
zajisté, samozřejmě, jak je logické, podle zdravého rozumu
nìmal[nɪ.ˈmal]adv.
s důvěrou, bez váhání (ve smyslu "mít důvěru v to co dělám", nikoliv "důvěryhodně")
nìmeyp[nɪ.ˈmɛjp]adv.
slabě, ve slabém sevření (opak nìsyep - pevně, v mocném sevření)
nìmun[nɪ.ˈmun]adv.temp
znovu, ještě jednou, podruhé
nìmwey[nɪm.ˈwɛj]adv.emot
klidně, poklidně, mírumilovně
nìmweypey[nɪm.ˈwɛj.pɛj]adv.emot
trpělivě
nìNa'vi[nɪ.ˈnaʔ.vi]adv.sociol
na’vijsky (obecně), též "v jazyce Na’vi"
nìnäk[nɪ.ˈnæk]adv.gastr
pitím (picím způsobem)
nìnän[nɪ.ˈnæn]adv.
méně (opak nì’ul - více)
nìnänän[nɪ.ˈnæ.næn]adv.
méně a méně
nìno[nɪ.ˈno]adv.
pečlivě, detailně, důkladně
nìnrra[nɪ.ˈnrˌ.a]adv.emot
hrdě, pyšně (v pozitivním smyslu)
nìnu[nɪ.ˈnu]adv.
způsobem který selhal (který nepřinesl očekávané výsledky)
nìngay[nɪ.ˈŋaj]adv.
opravdu, doopravdy, pravdivě
nìngong[nɪ.ˈŋoŋ]adv.emot
líně, apaticky
nìolo'[nɪ.o.ˈloʔ]adv.sociol
společně (jako členové jednoho kmene), v rámci kmene
nìprrte'[nɪ.ˈprˌ.tɛʔ]adv.emot
radostně, s potěšením
nìpxay[nɪ.ˈpʼaj]adv.
hodně, mnoho
nìpxi[nɪ.ˈpʼi]adv.
zejména, především, hlavně (odv. pxi - ostrý)
nìpxim[nɪ.ˈpʼim]adv.
vzpřímeně, rovně (svisle)
nìran[nɪ.ˈɾan]adv.
v podstatě
v principu
v zásadě
nìrangal[nɪ.ˈɾaŋ.al]adv.
kéž by (vyjádření nesplnitelného přání, v návazném slovese vyžaduje konjunktiv)
nìrìkxi[nɪ.ɾɪ.ˈkʼi]adv.
roztřeseně, rozechvěle
třaslavě
nìronsrel[nɪ.ˈɾon.sɾɛl]adv.
ve fantazii, v představách, s použitím představivosti (odv. ronsrelngop - představit si)
nìsìlpey[nɪ.sɪl.ˈpɛj]adv.
doufejme (pro vyjádření pocitu vypravěče)
nadějně, nadějným způsobem (plnohodnotné příslovce)
nìskien[nɪ.ˈski.ɛn]adv.
vpravo, doprava
nìslele[nɪ.ˈslɛ.lɛ]adv.
plaváním, pomocí plavání
nìsngä'i[nɪ.ˈsŋæ.ʔi]adv.temp
originálně, prvně (ve smyslu "vzorově, jako první z mnoha, prototypově")
nìsngum[nɪ.ˈsŋum]adv.emot
v obavách, úzkostlivě
nìso'ha[nɪ.ˈsoʔ.ha]adv.emot
nadšeně, zapáleně pro věc
nìsoaia[nɪ.so.ˈa.i.a]adv.sociol
společně (jako členové jedné rodiny), v rámci rodiny
nìsteng[nɪ.ˈstɛŋ]adv.
podobně
nìsti[nɪ.ˈsti]adv.emot
naštvaně, rozzlobeně, zuřivě
nìsung[nɪ.ˈsuŋ]adv.
kromě, mimo toho, nadto (odv. sung - přidat, přičíst)
nìswey[nɪ.ˈswɛj]adv.
nejlépe, ideálně
nìsyayvi[nɪ.ˈsjaj.vi]adv.
náhodou, shodou okolností
nìsyen[nɪ.ˈsjɛn]adv.
posledně, naposledy, jako poslední (ve smyslu pořadí, odv. syen - poslední)
nìsyep[nɪ.ˈsjɛp]adv.
pevně, v mocném sevření (ve smyslu držet "jako v pasti"; opak nìmeyp - slabě, ve slabém sevření)
nìtam[nɪ.ˈtam]adv.
dost, dostatečně (používá se po příd.jm.)
nìteng[nɪ.ˈtɛŋ]adv.
také, zrovna tak, stejně (angl. "too", odv. teng - stejný; na rozdíl od kop - také i, angl. "in addition")
nìtengfya[nɪ.ˈtɛŋ.fja]adv.
stejně tak jako, stejným způsobem jako
nìtkan[nɪt.ˈkan]adv.
úmyslně
záměrně
nìtkanluke[nɪt.ˈkan.lu.kɛ]adv.
neúmyslně
náhodou
nìToitsye[nɪ.ˈTo.i.͡tsjɛ]adv.ling
německy
nìtrrtrr[nɪ.ˈtrˌ.trˌ]adv.temp
pravidelně, každodenně
nìtut[nɪ.ˈtut]adv.temp
pořád, neustále, průběžně (odv. tut - "pokračovací" částice)
nìtsim[nɪ.ˈ͡tsim]adv.
originálně, původně (ve smyslu "z ničeho neodvozeně")
nìtsìsyì[nɪ.ˈ͡tsɪ.sjɪ]adv.emot
šeptem, šeptáním
nìtsleng[nɪ.ˈ͡tslɛŋ]adv.
nepravdivě, klamně, falešně
nìtson[nɪ.ˈ͡tson]adv.
svědomitě, poctivě
jako by to byla povinnost/úkol
nìtsyìl[nɪ.ˈ͡tsjɪl]adv.
šplháním, pomocí šplhání
nìTsyungwen[nɪ.͡tsjuŋ.wɛn]adv.ling
čínsky, mandarínsky (z mandarínské čínštiny)
nìtxan[nɪ.ˈtʼan]adv.
hodně, velmi (odv. txan - mnohý)
nìtxankeltrrtrr[nɪ.ˈtʼan.kɛl.ˈtrˌ.trˌ]adv.
mimořádně, zvlášť neobvykle
nìtxay[nɪ.ˈtʼaj]adv.
vodorovně (opak nìkxem - svisle)
nìtxi[nɪ.ˈtʼi]adv.emot
uspěchaně, freneticky
nìtxiluke[nɪ.ˈtʼi.lu.kɛ]adv.emot
neuspěchaně, rozvážně, klidně, s rozvahou
nìvingkap[nɪ.ˈviŋ.kap]adv.
mimochodem, ostatně
odv. vingkap, používá při změně tématu hovoru, pokud chcete něco dodat k aktuálnímu tématu, použijte mìftxele
nìwan[nɪ.ˈwan]adv.milhunt
skrytě, tajně, v utajení
nìwawe[nɪ.wa.ˈwɛ]adv.myth
významně, výmluvně, smysluplně (odv. wawe - smysl, s významem "jaký to má pro tebe smysl?")
nìwä[nɪ.ˈwæ]adv.
naopak, naproti tomu, navzdory tomu
nìwäte[nɪ.wæ.ˈtɛ]adv.emot
nepříjemně, protivně, s nechutí (odv. wäte - hádat se)
nìwin[nɪ.ˈwin]adv.
rychle
nìwok[nɪ.ˈwok]adv.mus
hlasitě
nìwotx[nɪ.ˈwotʼ]adv.
zcela, úplně, kompletně, všichni (nesamostatné, též mefo nìwotx - oba dva)
nìyawr[nɪ.ˈjawɾ]adv.
správně, korektně
nìyewla[nɪ.ˈjɛw.la]adv.
neuspokojivě
způsobem nevyhovujícím očekávání
nìyey[nɪ.ˈjɛj]adv.
přímo, přímočaře, rovnou
nìyeyfya[nɪ.ˈjɛj.fja]adv.
přímo, rovně
nìyll[nɪ.ˈjlˌ]adv.sociol
společně, sdíleně s celým kmenem
odv. yll - společný, kmenový
nìyo'[nɪ.ˈjoʔ]adv.
perfektně, bez chybičky, dokonale
nìyol[nɪ.ˈjol]adv.temp
krátce, stručně (co se času týče, nikoliv obsahově)
nìyrr[nɪ.ˈjrˌ]adv.
divoce, přírodně, nezkroceně, neupraveně, syrově
nìzawnong[nɪ.ˈzaw.noŋ]adv.
bezpečně (nepravidelný přízvuk, odv. z‹awn›ong - chráněný)
nìzen[nɪ.ˈzɛn]adv.
nutně, nezbytně, nevyhnutelně
nulkrr[nul.ˈkrˌ]adv.temp
déle (časově)
ngian[ŋi.ˈan]adv.
nicméně, přesto
pxelo[ˈpʼɛ.lo]adv.
třikrát (odv. pxe+ - trojné číslo, alo - časová instance)
pxesrram[pʼɛ.srˌ.ˈam]adv.temp
před třemi dny (ode dneška)
pxesrray[pʼɛ.srˌ.ˈaj]adv.temp
za tři dny (ode dneška)
pxiset[pʼi.ˈsɛt]adv.temp
právě teď, zrovna teď (odv. pxi - ostrý a set - teď)
pxiswawam[pʼi.swaw.ˈam]adv.temp
před chvílí (odv. pxi - ostrý, swaw - chvíle, ‹am› - infix minulosti)
pxiswaway[pʼi.swaw.ˈaj]adv.temp
za okamžik, ihned, za vteřinku (odv. pxi - ostrý, swaw - chvíle, ‹ay› - infix budoucnosti)
pxiye'rìn[pʼi.ˈjɛʔ.ɾɪn]adv.temp
hned, velmi brzy (dříve než ye’rìn, ale později než pxiswaway)
pxìm[pʼɪm]adv.temp
často
rewonam[ɾɛ.wo.ˈnam]adv.temp
včera ráno
rewonay[ɾɛ.wo.ˈnaj]adv.temp
zítra ráno
saylahe[saj.ˈla.hɛ]adv.
a tak dále..
set[sɛt]adv.temp
teď, nyní
skxakep[ˈskʼa.kɛp]adv.
pravděpodobně, nejspíš
släkop[ˈslæ.kop]adv.
ale také, ale i
srekrr[sɾɛ.ˈkrˌ]adv.temp
dříve, před časem (slož.sl. ze sre + - před a krr - čas, výjimka - nezměkčené k)
stum[stum]adv.
téměř, skoro
ta'em[ta.ˈʔɛm]adv.loc
shora
tafral[ta.ˈfɾal]adv.
tudíž, tedy (odv. ta fì-ral - z toho významu)
tatlam[tat.ˈlam]adv.
zjevně, evidentně (dosl. ta tìlam - z toho vzhledu, odv. lam - připadat, zdát se)
trram[trˌ.ˈam]adv.temp
včera (odv. trr - den a ham - předchozí)
trray[trˌ.ˈaj]adv.temp
zítra (odv. trr - den a hay - další, následující)
tsafya[͡tsa.ˈfja]adv.
tak, (tam)tím způsobem
tsakrr[͡tsa.ˈkrˌ]adv.temp
tehdy, v té době
tsakrrvay[͡tsa.ˈkrˌ.vaj]adv.temp
do té doby, mezitím, zatím
tsalsungay[͡tsal.su.ˈŋaj]adv.
nicméně, přesto
tsatseng[͡tsa.ˈ͡tsɛŋ]adv.
tam, tamto místo (slož.sl. z tsa - tamto a tseng - místo)
tsìk[͡tsɪk]adv.temp
náhle, bez varování, neočekávaně
txankrr[tʼan.ˈkrˌ]adv.temp
dlouho (během dlouhého času)
txantxewvay[tʼan.ˈtʼɛw.vaj]adv.
maximálně, co nejvíce, po nejvyšší mez
opak hìmtxewvay - minimálně
txonam[tʼo.ˈnam]adv.temp
včera večer, včera v noci (odv. txon - noc a ham - předchozí)
txonay[tʼo.ˈnaj]adv.temp
zítra večer, zítra v noci (odv. hay - další, následující)
txonkrr[ˈtʼon.krˌ]adv.temp
v noci, během noci
wrrpa[ˈwrˌ.pa]adv.
venku, venek
wum[wum]adv.
přibližně, zhruba
ye'krr[ˈjɛʔ.krˌ]adv.temp
brzo, časně (ve smyslu přijdu brzy - nezpozdím se)
ye'rìn[ˈjɛʔ.ɾɪn]adv.temp
zanedlouho, za krátký čas (ve smyslu určení časového úseku)
zìsìtay[zɪ.sɪ.ˈtaj]adv.temp
příští rok