vyhledat:

jen přesná shoda
hledat v:

seznam slov "spojka"

  Na'vi Czech
akrrmaw[a.ˈkrˌ.maw]conj.
poté co, po té době co (uvozuje v.v. příslovečnou časovou pro opačné pořadí vět, varianta mawkrra)
akrrta[a.ˈkrˌ.ta]conj.
od, od té doby co (uvozuje v.v. časovou v opačném pořadí, varianta takrra)
akum[a.ˈkum]conj.
že (uvozuje v.v. důsledkovou v opačném pořadí; varianta kuma;
je-li ve v.h. použito fìtxan/nìftxan, musí být hned u této spojky
alu[ˈa.lu]conj.
to znamená, jinými slovy, neboli (uvozuje vysvětlení či objasnění předchozího podst.jm.)
alunta[a.ˈlun.ta]conj.
protože, z důvodu že (pozor, pouze při opačném pořadí vět, varianta taluna)
  fayluta[faj.ˈlu.ta]conj.
tahle slova, která jsou...
vkládá větu vedlejší jako přímý předmět slovesa plltxe
zkráceno z faylì’ut a
  fmawnta[ˈfmawn.ta]conj.
novinka která zní..., novinka říkající že...
vkládá větu vedlejší jako přímý předmět sloves stawm nebo peng
zkráceno z fmawnit a
fte[ftɛ]conj.
aby, za účelem (vyžaduje konjunktiv)
fteke[ˈftɛ.kɛ]conj.
aby ne (vyžaduje konjunktiv)
ftxey ... ftxey[ftʼɛj ... ftʼɛj]conj.
ať ... nebo (ftxey fì'u, ftxey tsa'u, ke tsranten - "ať tohle, nebo tamto, není to důležité")
ftxey ... fuke[ftʼɛj ... fu.ˈkɛ]conj.
jestli ... nebo ne
fu[fu]conj.
nebo
fula[ˈfu.la]conj.
který (pro napojení v.v. podmětné po přechodném slovesu)
odv. fì’u-l - tohle-ergativ a a - který
furia[ˈfu.ɾi.a]conj.
pokud jde o (pro napojení v.v. tematické)
odv. z fì’u-ri - tohle-téma a a - který
futa[ˈfu.ta]conj.
že (pro napojení v.v. předmětné po přechodném slovesu, odvozeno z fì’u-t - tohle-4.p a a - který)
fwa[fwa]conj.
že (pro napojení v.v. podmětné po nepřechodném slovesu, odvozeno z fì’u - tohle a a - který)
hufwa[hu.ˈfwa]conj.
přestože, ačkoliv
ketsran[kɛ.ˈ͡tsɾan]conj.
bez ohledu na
ki[ki]conj.
ale raději, ale místo toho (nga plltxe ke nìfyeyntu ki nì’eveng - nemluvíš jako dospělý, ale jako dítě)
kop[kop]conj.
a také
krra[ˈkrˌ.a]conj.temp
kdy (není tázací, uvozuje v.v. příslovečnou časovou v normálním pořadí, varianta a krr)
kuma[ˈkum.a]conj.
že (uvozuje v.v. důsledkovou pro normální pořadí vět; varianta akum; je-li ve v.h. použito fìtxan/nìftxan, musí být hned u této spojky)
mawfwa[ˈmaw.fwa]conj.
potom co, poté co
mawkrra[maw.ˈkrˌ.a]conj.temp
poté co, po té době co (uvozuje v.v. příslovečnou časovou pro normální pořadí vět, varianta akrrmaw)
[sɪ]conj.
a (pouze mezi větnými členy, ne mezi větami, lze připojit -sì stejně jako předl.)
slä[slæ]conj.
ale, avšak
srefwa[ˈsɾɛ.fwa]conj.
předtím než... (synonymum srekrra)
takrra[ta.ˈkrˌ.a]conj.
od, od té doby co ... (uvozuje v.v. časovou v normálním pořadí, varianta akrrta)
talun[ta.ˈlun]conj.
protože, z důvodu že (zkrácená forma taluna)
taluna[ta.ˈlun.a]conj.
protože (při běžném pořadí vět, dosl. ta lun a - z důvodu že, varianta alunta)
taweyk[ta.ˈwɛjk]conj.
protože, neboť (při běžném pořadí vět, odv. ta oeyk a - z příčiny že, varianta aweykta)
taweyka[ta.ˈwɛj.ka]conj.
protože, neboť (při běžném pořadí vět, odv. ta oeyk a - z příčiny že, varianta aweykta)
tengfya[ˈtɛŋ.fja]conj.
jako, stejně jako (odv. teng - stejný a fya’o - cesta, způsob)
tengkrr[tɛŋ.ˈkrˌ]conj.
zatímco, během (angl. "while", odv. krr - čas)
tup[tup]conj.
namísto, spíše než (alternativa ki, pokud nepotřebujeme celé sousloví ke ... ki)
  tsaria[ˈ͡tsa.ɾi.a]conj.
vztažné zájmeno vedlejší věty tématické
zkráceno z tsa'uri a
  tsata[ˈ͡tsa.ta]conj.
vztažné zájmeno vedlejší věty v roli přímého předmětu přechod.slovesa
zkráceno z tsa'ut a
tsenga[ˈ͡tsɛ.ŋa]conj.
kde (není tázací, uvozuje větu vedlejší místní v normálním pořadí)
tsnì[͡tsnɪ]conj.
že, aby, jak (pro napojení v.v. předmětné po slovesu n., v závislosti na tomto slovese vyžaduje konjunktiv ve v.v.)
tsonta[ˈ͡tson.ta]conj.
povinnost (úkol), aby ... (používá se s kxìm, zkráceno z tsonit a)
txo[tʼo]conj.
pokud, jestli, když (podmínkově, nikoliv časově)
txokefyaw[ˈtʼo.kɛ.fjaw]conj.
pokud ne, nebo jinak (odv. txo ke fya’o a’aw - pokud ne jedna cesta)
ulte[ˈul.tɛ]conj.
a (pouze mezi větami v souvětí, ne mezi větnými členy)
vaykrr[vaj.ˈkrˌ]conj.
do té doby, dokud (angl. "until")
zel[zɛl]conj.
tak, tehdy (alternativa tsakrr pro vyjádření nereálné či neuskutečnitelné podmínky, používá se výhradně v kombinaci s zun)
zun[zun]conj.
kdyby (alternativa txo pro podmínky nereálné či neuskutečnitelné, používá se výhradně v kombinaci s zel)